Less is more

jueves 15 de enero de 2009 1:00

Impactante la noticia que acaba de aterrizar en mi bandeja RSS de parte de la AFP: Los bancos italianos se salvaron de la crisis 'subprime' por no hablar inglés. En palabras del ministro de Economía transalpino, "Nuestros bancos sufrieron poco la crisis de los 'subprime'. ¡Son raros aquellos en los que se habla inglés! Su exposición a los activos tóxicos fue en consecuencia muy limitada. Hoy nuestros banqueros no reclaman siquiera que salgamos en su ayuda".

¿Se dan cuenta de lo que significa esto para los currículos de los aspirantes a trabajar en entidades bancarias y otras áreas financieras? Hasta ahora cualquier pelagatos que se hubiera cepillado a una guiri en Lloret ya ponía en su CV "nivel avanzado de inglés" y con ello le ofrecían el puesto de subdirector y un sueldo de tres mil euracos. En cambio, a partir de ahora la tendencia puede ser a la inversa, y el erudito licenciado en Cambridge pasará a exponer en el apartado idiomas "el materno, y mal hablado", y esperará que lo contraten precisamente por su carencia de aptitudes idiomáticas.

Paradójicamente esta nueva tendencia puede resultar positiva tanto para los bancos como para la economía mundial. Teniendo en cuenta la cantidad de listillos que han ocupado puestos de responsabilidad hasta ahora y lo bien que nos ha ido con ellos, no está mal pensar en lo que nos puede ocurrir si una ola de falsa modestia invade a los aspirantes a los cargos de relevancia. Aunque, por otra parte y siendo mal pensado, no sé yo si me inspira mucha confianza que de ahora en adelante los directores de banco se conviertan en unos especialistas en hacerse el tonto. Y ustedes ya me entienden.

us-news

Etiquetas: ,



el inglés está sobrevalorado

no así las íngles...brasileñas claro
Anonymous DavidG, @ 15 de enero de 2009 9:24  
Yo soy muy buena con el francés, ...pero solo me ha servido para bajarme al moro
Anonymous Duquesa, @ 15 de enero de 2009 9:28  
así que buena con el francés ehhh
Anonymous DavidG, @ 15 de enero de 2009 9:39  
jijijijiji

los idiomas son muy importantes, lástima que en este país sigamos muy atrasados y por lo que veo en el cole de mis hijos la situacion no mejora
Anonymous Duquesa, @ 15 de enero de 2009 9:42  
Me sorprenden las declaraciones del ministro, ya que por lo que he podido comprobar los italianos tienen un nivel de inglés bastante superior al ibérico.
Anonymous Raimon, @ 15 de enero de 2009 10:44  
@Duquesa, mis hijos están aprendiendo inglés en el cole desde los 3 años como materia obligatoria. En Madrid no es asignatura obligada?

No creo que no saber idiomas sea algo digno de poner en el curriculum si deseas optar a según qué puestos. Por supuesto, el director general de un gran banco no lo necesita (ver el famoso video de Botín), pero sus brokers que operan en bolsas internacionales si.

En Italia el problema es que son muy suyos :-)
Parece que ahora y en este caso les ha ido bien.
Anonymous Ant., @ 15 de enero de 2009 10:44  
Ant
Si es asignatura obligatoria, pero dan como mucho 3 horas a la semana, mas adelante dan 4, pero eso es muy insuficiente. Algunos coles públicos y concertados son bilingues pero te tiene que tocar esa suerte en el de tu zona.

Los privados para tres hijos son prohibitivos. Yo les mando en verano a campamentos en ingles y a clases extraescolares,.. pero es una pasta también. Aunque creo que bien invertida.
Anonymous Duquesa, @ 15 de enero de 2009 10:55  
Que vuelva el Imperio Romano!
Anonymous alex, @ 15 de enero de 2009 10:59  
Yo prefiero que vuelva em Imperio Marrano, ji ji...
Anonymous Ant., @ 15 de enero de 2009 11:39  
Prefiero el lenguaje del sexo. Lo entiende todo el mundo.
Anonymous Corvo, @ 15 de enero de 2009 12:25  
Sí, y de hecho los banqueros son unos especialistas en dar por culo...
Anonymous Dr. J, @ 15 de enero de 2009 12:26  
Ya lo dijo Solís Ruiz, la sonrisa del régimen franquista: "Menos latín y más deporte". Es que eso de estudiar idiomas es muy malo, sólo se apreneden guarradas y chanchullos.
Anonymous polifònic, @ 15 de enero de 2009 12:49  
Tema profundo y revelador.
Los italianos no pueden decir 'put', lo pronuncian 'put-a'. No pueden terminar palabras en t.
Anonymous forceps, @ 15 de enero de 2009 14:31  
pensaba que acababan todo en - i
Anonymous Penélope, @ 15 de enero de 2009 16:15  
"Hasta ahora cualquier pelagatos que se hubiera cepillado a una guiri en Lloret ya ponía en su CV “nivel avanzado de inglés” y con ello le ofrecían el puesto de subdirector y un sueldo de tres mil euracos."

coño J, ¿ como sabes mi historia?


en este país se producirá un verdadero avance con el inglés el dia en que en las escuelas sea lengua vehicular para las matemáticas y las ciencias; las peliculas en TV se pasen en VO, y en los cines se inviertan las proporciones de exposición en dobladas y VO.
Anonymous punisher, @ 15 de enero de 2009 18:10  
pues achò mateich

es un nou element a intruduí dins del món laburral. és allò que s´en diu, esperiensia invertía

els que s´hi prasentin per a candidats per a la nova feina que fotin al seu curricúlo comsevol de les seves nits majícas a Chorret del mar

i pum.
Anonymous X-men, @ 15 de enero de 2009 20:17  
por cierto, ¿Qué quiere decir el título del post?
Anonymous alex, @ 15 de enero de 2009 20:56  
Por fin un post que deja mi desconocimiento de la lengua de Chespir en el sitio que merezco.

Eso sí, una nueva demostración que los italianos son los únicos que nos pueden ganar en casposo-garrulos.
Anonymous el cautivo, @ 15 de enero de 2009 21:41  
Comentarios »